Archive for 12月, 2007

96.3 Rock Radio: エアギター

月曜日, 12月 31st, 2007

「96.3 Rock Radio」という新しいラジオ局の広告です。 グラスゴー・シティー・センターの周りにエアギターが置かれているギタースタンドが設置されました。 コピーは "FREE AIR GUITAR. Please take one." 「エアギター無料。どうぞ手に取ってみてください。」 広告代理店: The Bridge(スコットランド グラスゴー)

Nike: Drops(しずく)

日曜日, 12月 30th, 2007

コピーは "Nike introduces rain shoes" 「ナイキのレインシューズ」 おなじみのナイキのマークでしずく(Drops)を表現しています。 広告代理店: Dattaram Advertising(インド)

ペプシ: ダイエット ペプシ: Cat

土曜日, 12月 29th, 2007

「ダイエット ペプシ」の広告です。 ダイエットペプシを飲み干した猫があんな小さなねずみの巣の中に・・。

Google: Google トランジット: PIN

金曜日, 12月 28th, 2007

Googleが提供するサービスの一つ「Google トランジット」の広告です。 Google トランジットは出発地と目的地を入力するだけでそこまでの経路を教えてくれるサービスです。 ちなみにトランジット(Transit)とは、「経路」「通路」を意味します。 コピーは "Google.com/Transit is here." 広告代理店: Grey Vancouver(カナダ)

The Cape Times(ザ・ケープ・タイムズ)

木曜日, 12月 27th, 2007

Cape Timesという新聞社の広告です。 今年の春頃に話題になった広告でご存知の方も多いかもしれません。 コピーは "The world can change in a day. Don't miss your daily edition of in-depth news." 「世界は1日でかわる可能性がある。毎日の綿密なニュースを見逃すな。」 上の写真は1945年8月5日(原爆投下の前日)の広島です。 他4点の写真を以下に紹介します。

Stockholm Jazz Festival(ストックホルム ジャズフェスティバル)

水曜日, 12月 26th, 2007

ストックホルム ジャズフェスティバルの広告です。 僕の育った仙台もジャズフェスティバルが有名な街の一つで、フェスティバル当日は街のあらゆる所(屋外)に演奏ブースが設けられ、いろんな音楽が聞こえてきます。 この外にあるものを楽器に見立てている広告から察するに、きっとストックホルムのジャズフェスティバルも同じようなものなのでしょう。 コピーは "You can't miss it." 「見逃せない。」 広告代理店: Garbergs(スウェーデン)

JBS mens underwear(男性用下着)

火曜日, 12月 25th, 2007

デンマークで3代も続いている有名な下着メーカ「JBS」の男性用下着の広告です。 コピーは "Men don't want to look at naked man." 「裸の男なんて見たくない。」 JBSのサイトで壁画をダウンロード JBS - have a nice day 広告代理店:& Co(デンマーク)

Reynolds(レノーズ): Permanent Marker!(消えないマーカー)

月曜日, 12月 24th, 2007

洗剤系の広告にこんなのよく見かけますが、よく見ると色落ちしていません。実はこれマーカーペンの広告。矛と盾の話を思い出しました。 広告代理店: JWT(チュニジア)

メルセデス・ベンツ: CL 63 AMG: Shadow(影)

日曜日, 12月 23rd, 2007

「CL 63 AMGはメルセデス・ベンツの中で最もスピードが出るモデルの一つ。それは影よりも早いという噂があるとかないとか。」 と広告の下に書かれています。 ちなみに右上の文字は(ドイツ語?)英語になおすと、 'Incredible acceleration(法外な加速): the CL 63 AMG with 514 hp.' と書かれてあります。

マクドナルド: Big ’n’ Juicy 226g: ナプキン

土曜日, 12月 22nd, 2007

マグドナルドの226グラムもある「Big 'n' Juicy」というハンバーガーの広告です。日本で言うメガマックみたいなものかな? 「Big 'n' Juicy」はあまりにもでかいからこんなにナプキンが必要だよ。 と言っているような言っていないような。 広告代理店: DDB Stockholm(スウェーデン)

Ford(フォード):Ford Ranger(フォード・レンジャー): Rough road(でこぼこ道)

金曜日, 12月 21st, 2007

前回のエントリー「PIONEER: Pioneer Suspensions: Pothole(くぼみ)」と同じコンセプト(?)の広告です。 下のコピーは "The projects purpose was to allow drivers to experience the Ford pickup's attribute of softness on hostile surfaces. In order to achieve this, several floor graphics were imprinted with cracks, snow and/or mud in various city streets. Next to them, a road signal that read "This is ...

PIONEER: Pioneer Suspensions: Pothole(くぼみ)

火曜日, 12月 18th, 2007

画像下にある英文"POTHOLE STICKER・・"には以下のようなことが書かれています。 「このステッカーを道路に貼ると偽物のPothole(くぼみ)ができます。運転手はこのPothole(くぼみ)を見て減速し通り抜けるが振動が少しも起きないことに気づきます。そして数メートル先には"FEELS LIKE PIONEER SUSPENSIONS"と道路に書かれています。」 広告代理店:Everest Y&R(インド) クライアント:PIONEER